ВА́ТА, -ы, ж. Пушистая волокнистая масса из хлопка или шерсти, употребляемая в медицине и быту. Гигроскопическая вата. Пальто на вате. (Малый академический словарь, МАС)
Ката́на (яп. 刀) — длинный японский меч (дайто:). В современном японском слово «катана» также обозначает любой меч. Катана — японское чтение (кунъёми) китайского иероглифа 刀; сино-японское чтение (онъёми) — то:. Слово обозначает «изогнутый меч с односторонним клинком». По форме клинка катана напоминает шашку, однако рукоять у неё прямая и длинная, что позволяет использовать двуручный хват. Навершие отсутствует. Небольшой изгиб клинка и острый конец позволяют наносить также и колющие удары. (Википедия)
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Со временем я обязательно пойму, как устроен ваш мир.
Вопрос: шантаж — обозначает ли то, что существует в физическом мире как материальная сущность (человек, животное, растение, предмет, вещество или конкретное место)?
ВА́ТА, -ы, ж. Пушистая волокнистая масса из хлопка или шерсти, употребляемая в медицине и быту. Гигроскопическая вата. Пальто на вате.
Все значения слова «вата»Ката́на (яп. 刀) — длинный японский меч (дайто:). В современном японском слово «катана» также обозначает любой меч. Катана — японское чтение (кунъёми) китайского иероглифа 刀; сино-японское чтение (онъёми) — то:. Слово обозначает «изогнутый меч с односторонним клинком». По форме клинка катана напоминает шашку, однако рукоять у неё прямая и длинная, что позволяет использовать двуручный хват. Навершие отсутствует. Небольшой изгиб клинка и острый конец позволяют наносить также и колющие удары.
Все значения слова «катана»Даже её пышная причёска отливала розовым, как будто комок сахарной ваты.
Острый запах нашатыря, голоса, глухие, будто через толстый слой ваты.
Одни были похожи на огромные куски ваты, другие своей формой что-то напоминали.
Улица была крайне узкой, с обеих её сторон стояли полицейские, вооружённые мечами катана.
Тот, кто сумел удержать скользкого и недовольного карпа, наверняка в критический момент никогда не выпустит из рук рукоять катаны.
Осталась только боль, которой она, словно острым лезвием катаны намеренно чуть резала себя, чтобы не раскиснуть и передумать.